Online archiv

Autor: Martina Klicperová-Baker

Český úspěch v Kapském Městě: světový kongres 2020 bude v Praze!

Martina Klicperová-Baker, 10/2012
Světová setkání psychologů se konají jen jednou za čtyři roky a podobně jako při pořádání olympiád se světadíly v pořádání střídají. Jihoafrické Kapské Město přivítalo letos v létě již 30. mezinárodní psychologický kongres (ICP). Akce s podtitulem Psychologie ve službách lidstvu a humanitě (Psychology serving humanity) přilákala na 6000 psychologů nejrůznějšího zaměření z více než stovky zemí. Kouzlo těchto akcí není jen v možnosti vybrat si z tisíců referátů a poslechnout si souhrnné přednášky pozvaných význačných osobností oboru (těch bylo přes 130). Většinu účastníků láká především networking, tj. možnost osobně se setkat s kolegy ze světové psychologické obce, s těmi, jejichž práce dosud jen četli, rozšířit svou odbornou sociální síť, navázat nové pracovní kontakty. Česká psychologie byla zastoupena silně, přihlášeno bylo 24 příspěvků pokrývajících všechny hlavní psychologické oblasti od psychologie vzdělávání, práce a zdraví po sdělení o psychologii lesbických rodin, mladých bezdomovců, o demokratické mentalitě až po psychologické aspekty letu na Mars. Kromě důstojné odborné reprezentace jsme ale dosáhli vynikajícího úspěchu i na poli organizačním: Českomoravská psychologická společnost se totiž ucházela o pořádání 32. světového kongresu a uspěla!

Interkulturní psychologie

Martina Klicperová-Baker, 10/2004
Jan Průcha Praha, Portál 2004, 200 s.Psychologie mezikulturních rozdílů se dynamicky rozvíjí a Prof. Dr. Jan Průcha, DrSc. se právem pozastavuje nad tím, že se tento obor u nás málo systematicky pěstuje a nemá ani obecně přijatý název. Otevřené hranice, světovékonflikty i globalizační vlivy potvrzují, že znalost této disciplíny by měla patřit ke vzdělání moderního člověka. Autor čtivě psanou a přehledně členěnou knihou pomáhá zaplnit dosavadní mezeru, zároveň ale nastoluje i mnohádilemata. Ti, kdo čerpají převážně z hojných anglosaských zdrojů, se asi pozastaví už nad názvem knihy, inspirovaným němčinou a francouzštinou. Leckomu může termín interkulturní také asociovat užší, bilaterální tématiku nežalternativní zavedené označení transkulturální psychologie. Kniha je u nás průkopnickým dílem, a tak po ní určitě sáhne široký okruh čtenářů: bude zajímavým čtením do kapsy pro laiky, úvodem do oboru pro studenty, přínosemkolegům z oboru. Tato víceúčelovost má však i svá úskalí, protože i když je tato publikace vítaným obohacením pro všechny, každý v ní zároveň může cosi postrádat. Laik by v knize nejspíš uvítal co nejvíce praktickýchzajímavostí - nemělo by proto chybět téma"kulturní šok"a výklad jeho fází užitečný pro adaptaci v cizině i pochopení imigrantů u nás. Vážný nedostatek knihy určené i laikům a studentům vidím v tom, že autor máponěkud lehkovážný styl - mnohdy se pouze povrchně dotkne témat silně kontroverzních a přitom zásadních pro obor samotný i pro jeho vývoj v Česku (otázky stereotypů, sexuálního obtěžování, knih P. Bakaláře atd.), překvapí ibagatelizací v úvodu statě o rasismu:"Dodnes u nás přetrvává u mnohých lidí pocit, že pojem"rasa"je něco, s čím je třeba zacházet opatrně"(str. 61). Vážní zájemci na knize ocení systematičnost -přehledné dělení na teoretické základy, empirické jádro (ukázky výzkumů zaměřených na hodnoty, morálku, lásku a sex, akulturaci, předsudky, identitu a komunikaci) a stručný oddíl aplikací. Pokud by se tato kniha měla povýšit naencyklopedický přehled, hodilo by se doplnit např. kapitolky o kulturních rozdílech v perecepci (času, prostoru, barvy, krásy), kognici (řešení problémů, různé míry inteligence) a psychopatologii, přidat stať o metodologiioboru apod. Kolegové z pomáhajících profesí by zase uvítali přehled poznatků o etnických skupinách u nás - zejména Romech, kterým se publikace věnuje sporadicky, a imigrantech. Odborník i laik se zájmem zalistuje množstvímsebraných empirických studií, seriózní čtenář si ale bude z četby chtít odnést hlubší vhled a moudrý nadhled nad mnohdy anekdotickými zjištěními. To vše uvádím spíše pro inspiraci než jako kritiku, věřím, že kniha s toutotematikou si vyžádá další vydání, možná i cílenější mutace. Již nyní se jedná o publikaci poutavou, čtivě psanou (s příklady v rámečcích, seznamem definic - snad jen kreslené vtipy chybí) a s českým čtenářem na mysli (zvláštníoddíl je věnován českému charakteru). Je to kniha inspirativní, přehledná a vede bádavého čtenáře k dalším informačním zdrojům. Užitečná v této podobě ale bude zejména těm, kdo jsou schopni samostatného kritického myšlení.